道德行为

The minimum order for PSW coil products is $400.

A. Scope

This Code of Business Conduct and Ethics applies to all Berkshire Hathaway directors, officers and employees, as well as to directors, officers and employees of each subsidiary of Berkshire Hathaway. Such directors, officers and employees are referred to herein collectively as the “Covered Parties.” Berkshire Hathaway and its subsidiaries are referred to herein collectively as the “Company.”

B.目的。

The Company is proud of the values with which it conducts business. It has and will continue to uphold the highest levels of business ethics and personal integrity in all types of transactions and interactions. To this end, this Code of Business Conduct and Ethics serves to (1) emphasize the Company's commitment to ethics and compliance with the law; (2) set forth basic standards of ethical and legal behavior; (3) provide reporting mechanisms for known or suspected ethical or legal violations; and (4) help prevent and detect wrongdoing.

Given the variety and complexity of ethical questions that may arise in the Company's course of business, this Code of Business Conduct and Ethics serves only as a rough guide. Confronted with ethically ambiguous situations, the Covered Parties should remember the Company's commitment to the highest ethical standards and seek advice from supervisors, managers or other appropriate personnel to ensure that all actions they take on behalf of the Company honor this commitment. When in doubt, remember Warren Buffett's rule of thumb:

“......我希望员工询问他们是否愿意有任何预期的行为出现在他们的当地报纸的头版次日 - 通过他们的配偶,子女和朋友看的 - 由做报告的通知和关键记者。”

C. Ethical Standards.

1.利益冲突

A conflict of interest exists when a person's private interest interferes in any way with the interests of the Company. A conflict can arise when a Covered Party takes actions or has interests that may make it difficult to perform his or her work for the Company objectively and effectively. Conflicts of interest may also arise when a Covered Party, or members of his or her family, receive improper personal benefits as a result of his or her position at the Company. Loans to, or guarantees of obligations of, Covered Parties and their family members may create conflicts of interest. It is almost always a conflict of interest for a Covered Party to work simultaneously for a competitor, customer or supplier.

利益冲突并不总是清晰的,所以如果你有一个问题,你应该与你的主管或经理咨询,或者,如果情况需要,本公司的财务总监或首席法务官。任何覆盖党谁意识到会发生冲突或可能发生冲突应该把它带到一个主管,经理或其他适当人员的注意,或咨询本准则E节介绍的过程。

所有董事及本公司高级管理人员,以及首席执行官和伯克希尔哈撒韦公司的子公司的财务总监,应当披露任何重大交易或关系合理预期可产生这样的冲突,以本公司的审计委员会主席。无操作可采取与此类交易或一方除非这类行动已批准审计委员会。

2.公司机会

Covered Parties are prohibited from taking for themselves opportunities that are discovered through the use of corporate property, information or position without the consent of the Board of Directors of the Company. No Covered Party may use corporate property, information or position for improper personal gain, and no employee may compete with the Company directly or indirectly. Covered Parties owe a duty to the Company to advance its legitimate interests whenever possible.

3.公平交易

涵盖各缔约方应在任何时候,所有的人的诚实和道德的行为。他们应真诚地行事,以应有的谨慎,并应从事仅在公平和公开的竞争,通过处理道德的竞争对手,供应商,客户和同事。窃取专有信息,拥有,没有主人的同意,获得商业秘密的信息,或诱导这种披露的过去或现在的其他公司的员工被禁止。没有覆盖缔约国应采取任何人的不公平的优势通过操纵,隐瞒,滥用特权信息,重要事实或任何其他不公平行为的不实陈述。

The purpose of business entertainment and gifts in a commercial setting is to create good will and sound working relationships, not to gain unfair advantage with customers. No gift or entertainment should ever be offered or accepted by a Covered Party or any family member of a Covered Party unless it (1) is consistent with customary business practices, (2) is not excessive in value, (3) cannot be construed as a bribe or payoff and (4) does not violate any laws or regulations. The offer or acceptance of cash gifts by any Covered Party is prohibited. Covered Parties should discuss with their supervisors, managers or other appropriate personnel any gifts or proposed gifts which they think may be inappropriate.

4.Insider Trading

Covered Parties who have access to confidential information are not permitted to use or share that information for stock trading purposes or for any other purpose except the conduct of the Company's business. All non-public information about the Company should be considered confidential information. It is always illegal to trade in Berkshire Hathaway securities while in possession of material, non-public information, and it is also illegal to communicate or “tip” such information to others.

5.保密

涵盖各方必须保持托付给他们的机密信息的保密,除非披露是由公司的适当的法律官员授权或法律法规的要求。机密信息包括一旦公开,可能是使用竞争对手或损害公司或其客户的所有非公开信息。它还包括供应商和客户已委托给公司的信息。保护机密信息的义务,即使后就业端部延续。

6.保护和正确使用公司资产

所有涵盖缔约方应努力保护公司的资产,并确保其有效利用。偷窃,疏忽和浪费会对公司的盈利能力产生直接影响。欺诈或盗窃的任何可疑事件应立即报告进行调查。该公司的设备不得用于非公司业务,虽然允许附带的个人使用。

涵盖的缔约方,保护公司资产的义务包括其专有信息。专有信息包括知识产权,商业秘密,专利,商标,版权,以及业务,营销和服务计划,工程和制造创意,设计,数据库,记录,工资信息和任何未公布的财务数据和报告。该信息未经授权使用或分发违反公司政策。它也可能是非法的,并且导致的民事或刑事处罚。

7.Compliance with Laws, Rules and Regulations

Obeying the law, both in letter and in spirit, is the foundation on which the Company's ethical standards are built. In conducting the business of the Company, the Covered Parties shall comply with applicable governmental laws, rules and regulations at all levels of government in the United States and in any non-U.S. jurisdiction in which the Company does business. Although not all Covered Parties are expected to know the details of these laws, it is important to know enough about the applicable local, state and national laws to determine when to seek advice from supervisors, managers or other appropriate personnel.

8。及时,如实公开披露

在报告和文件提交给美国或由本公司提交给美国证券交易委员会及其他监管机构,并在本公司的其他公开沟通,参与这样的报告和文件编制的涵盖各方(包括那些谁参与财务或其他报告的编制,并列入这样的报告和文件中的信息)应当是全面,公正,准确,及时和可理解的披露。在适用时,这些涵盖缔约方应列入披露等提供全面和准确的财务和会计数据。他们不得故意隐瞒或篡改的信息,歪曲事实或省略必要的,以避免误导公司的独立公共审计员或投资者的重大事实。

9。显著帐目赤字

CEO和各高级财务总监应当及时提请审计委员会的注意,他或她可能有关的任何信息(一)在设计或财务报告内部控制的操作显著不足可能对公司的能力产生不利影响,以创纪录,处理,总结和报告财务数据或(b)任何欺诈行为,不管是不是材料,涉及管理或谁拥有本公司的财务报告,披露或者财务报告内部控制显著作用的其他员工。

D.弃权。

Any waiver of this Code for executive officers or directors may be made only by the Company's Board of Directors or its Audit Committee and will be promptly disclosed as required by law or stock exchange regulation.

E. Violations of Ethical Standards.

1.Reporting Known or Suspected Violations.

The Company's directors, CEO, senior financial officers and chief legal officer shall promptly report any known or suspected violations of this Code to the Chairman of the Company's Audit Committee. All other Covered Parties should talk to supervisors, managers or other appropriate personnel about known or suspected illegal or unethical behavior. These Covered Parties may also report questionable behavior in the same manner as they may report complaints regarding accounting, internal accounting controls or auditing matters by calling (anonymously, if desired) a third party organization calledThe Network在1-800-261-8651。任何形式的报复行动将被允许对任何善意作出这样的报告,以及公司审计委员会将严格执行这一禁令。

2.问责违规。

如果公司审计委员会或其指定人员确定该代码已经被侵犯,无论是直接,未能及时举报违规行为,或涉及违反扣缴信息,有党的违规可能受到纪律处分,对违规与处罚可达并包括来自办公室或解雇去除。这样的处罚可能包括书面通知到各个涉及该违规已经确定,由审计委员会,降级或个人参与的重新分配和悬挂或无薪或利益责难。违反本守则也可能构成违法的,并可能导致刑事处罚和违规涵盖党和公司民事责任。所有涵盖各方预计将在不当行为的内部调查合作。

F.履约程序

  • We must all work together to ensure prompt and consistent action against violations of this Code. In some situations, however, it is difficult to know if a violation has occurred. Because we cannot anticipate every situation that will arise, it is important that we have a way to approach a new question or problem. These are the steps to keep in mind:
  • 请确保您有所有的事实。为了达到正确的解决方案,我们必须尽可能告知越好。
  • Ask yourself: What specifically am I being asked to do? Does it seem unethical or improper? Use your judgment and common sense. If something seems unethical or improper, it probably is.
  • 明确你的责任和作用。在大多数情况下,有共同的责任。是你的同事告知?这可能有助于让别人参与并讨论这个问题。
  • Discuss the problem with your supervisor. This is the basic guidance for all situations. In many cases, your supervisor will be more knowledgeable about the questions, and he or she will appreciate being consulted as part of the decision-making process.
  • 寻求公司资源帮助。在极少数情况下,这将是不合适或不舒服的与你的上司讨论问题,或者你认为你的上司给你不合适的答案,用你的办公室经理或人力资源经理本地讨论。
  • You may report ethical violations in confidence without fear of retaliation. If your situation requires that your identity be kept secret, your anonymity will be protected to the maximum extent consistent with the Company's legal obligations. The Company in all circumstances prohibits retaliation of any kind against those who report ethical violations in good faith.
  • Ask first, act later. If you are unsure of what to do in any situation, seek guidance before you act.